Fuentes web
Entradas
Comentarios

Los! Los! Los!

Sonntag.

Demasiado que decir, demasiado que escribir y tan poco tiempo.
Ahora mismo estoy en la habitación sala de estar/cocina/lavandería del hostal. Está en un sótano pero me gusta. Y escribo a toda prisa impresiones sueltas sin sentido de mi día de hoy. Suena de fondo un programa de la TV alemana. Los españoles hemos copiado los mismos programas de ligue, competición de cenas, cambios de look, etc…

Primero. Estoy vendido. He olvidado mis bermudas de combate, las que aguantan chaparrones, en casa. Y hoy ha hecho bastante calor, no como en Fuengirola pero sí lo suficiente como para huir del sol directo.

Me siento como un mago que puede teleportarse a voluntad. Hay paradas en todos los sitios, especialmente cerca de lugares de interés y pasan con una frecuencia asombrosa: cada 5, cada 10 minutos… y cada 3 minutos (algunos U-Bahn, en serio).

Una estación cualquiera

Una estación cualquiera

Es como teleportarse a otra parte de la ciudad porque además de la frecuencia son bastante rápidos. Entran en la estación tan rápido que siempre tienes la sensación de que no va a parar. Todo señaladísimo e indicadísimo con mapas gigantes y paneles que te dicen cuanto llega el próximo… ¡y el siguiente!

Como iba diciendo, estoy vendido: hoy he sudado la gota gorda en vaqueros por no volver con unos pantalones cortísimos (de footing) por la calle. Me hacen falta bolsillos. Mañana intentaré comprar un par de bermudas en alguna tienda y comprar sellos, que ya es hora de ir enviando postales al personal.

Me he inflado a comprar imanes que mi pidió la familia (coleccionistas compulsivos) y postales para amistades.

Tiene mérito que Pedro encuentre lugares WiFi por todo el mundo del mundo. A mí ya me cuesta encontrar uno cerca del hostal. Y no puedo estar cazando wifis por ahí: me niego a llevar el kilo de netbook por ahí a la espalda. A lo largo del día acaba matando.

Cuanto me alegró de pagar anoche en una decisión repentina, el desayuno: es un buffet (hay comida sana, gesundheit) con el que mato el hambre hasta las cuatro. Y espero socializar un poco con la gente auf Deutsch.

Hay mucha gente joven y no parece que haya mayoría de españoles :-D

El monumento que mas ganas tenía de visitar era el Brandenburger Tor. Así que en cuanto me levanté de un salto de U-Bahn me planté allí mismo mediante el U-6 hasta la estación Franzözische Straße (que se encuentra en la Friedrich Straße).
Es domingo y la calle está muy tranquila, desértica. Obvio, es domingo y está llena de centros comerciales.

Me sellan el pasaporte en el Check Point Charlie :-)

Los dos guardas protegiendo el único paso durante un tiempo a través del Muro

Los dos guardas protegiendo el único paso durante un tiempo a través del Muro

y descubro mas adelante que Unter den Linden está cortada. Campeonato de atletismo.

Los! Los! Los!

Los! Los! Los!

Me entretengo un rato viendo la carrera. Con qué ganas aplauden los alemanes :-) y qué garrulos los españoles: había dos animando a un árbol por la calle. En serio.

-VAMOS ARBOLITO, QUE YA LLEGAS!!! UN ESFUERZO

No sabría decir si es que estaban borrachos como cubas a las doce de la mañana o simplemente no tienen vergueza porque a dos metros las corredoras (¡campeonato del mundo!) sufrían por llegar antes a la meta. La gente animaba con muchas ganas.

Y la Puerta de Brandenburgo era uno de los puntos de paso.

reducidas.corredora_bajo_la_puerta

Un gran tinglado montado alrededor.

Organización. Mañana la mayoría de los museos cierran. Y la Sieben-Tage-Karte no me da descuentos en los museos :-( como sí da la Welcome Berlin Card así que intentaré pillarme un Museum-Pass: entrada gratis en todos los museos en tres días. Y darme un atracón de museos el martes, miércoles y jueves porque Binta ya me dijo que los había vistos todos (es un decir, habrá visto los mas importantes) y no la voy a obligar a verlos dos veces.

He pasado por el Topographie des Terrors a toda prisa. Leñe. Está en plena calle, pegaba el sol y yo bañado en sudor. Necesito unas bermudas, dormir y planificar o daré demasiadas vueltas sin sentido.

El museo del Checkpoint Charlie me ha decepcionado: será que me ha pillado ya muy tarde, muy espeso o que NO TIENE AIRE ACONDICIONADO. ARGGGGGGGGGGG.

Creí que me salvaría de morir sudado en la calle, que me haría pasar un buen rato pero era un maldito horno. Leñe.

Por otra parte, ya he comenzado la Guía Miguelón de bares cerveceros (idea de mi gran amigo Miguel que me convenció de hacer fotos de todas las variedades probadas y de los bares).

El primer punto de la guía ha sido humilde, un bar sencillo pero reconfortante. De fondo sonaba “Queen”, que fue lo que me hizo entrar en el bar aunque por desgracia la única alemana del local sobrepasara con creces los treinta.

reducidas.el_primer_bar

Muy rica la cerveza que he probado, la Pilsner. Por el mismo precio te ponen en Fuengirola agua sucia de fregar.
Sorprendentemente no es tan fácil de encontrar bares con variedades de cerveza para probar. Hay mucho dönner kebab, mucho restuarante carísimo y mucha cafetería, pizzería, etc… pero no encuentro el local definitivo en el que probar variedades cuasi infinitas de cerveza.

No obstante me gusta desviarme constantemente del camino trazado. Descubres tiendas curiosas y edificios sorprendentes.

En fin. Mañana imposible ver museos. Mañana o me voy a Tiergarten a dar una vuelta o estaré paseándome por la parte oriental (Karl-Marx-Straße, East Side Gallery, etc…) Reservo lugares de compras por lo comentado y porque imagino que serán los que mas le guste visitar a Binta.

Posdata: me tengo que preparar el vocabulario de temas fáciles. De lo que me acaban preguntando siempre es de fútbol. En serio. No me gusta pero todo el mundo quiere saber si uno es del Barça o del Madrid y qué te gusta de tu equipo.

Seguiré preguntando sin parar.

Ah, casi me olvido, he conocido a una argentina simpatíquisima y encantadora que va de viaje de Inter Rail. Ha pasado tres días en Berlín. Hoy se iba a ¿Amsterdam? ¡Buena suerte Laura!

Laura (argentina), ¿Ilse? (alemana) y yo (malagueño)

Laura (argentina), ¿Ilse? (alemana) y yo (malagueño)

Sonnstag.

Me presento en la estación a las tres del mediodía para evitar las prisas de última hora y porque mi hermana, que se ofreció a llevarme en coche, tenía que entrar a trabajar media hora mas tarde. La puerta de embarque habría a las cinco. Así que esperé con las maletas durante dos largas horas interminables. Creí que serían las dos horas mas largas de mi vida pero me equivoqué.
Mi vuelo con EasyJet salía a las siete y diez. Y a las seis y media anunció un retraso de una hora que aumentó a dos conforme se cumplía la fecha prometida.

Me senté a esperar junto a una familia (por hacer oído, o cotillear, según se mire).
El padre parecía el hombre mas tranquilo del mundo. Leía tranquilamente una revista de economía mientras la esposa trataba de entretener a una hija preciosísima. El vuelo se retrasaba cada vez más pero el alemán impasible solo se mecía el pelo, ajustaba sus gafas y pasaba la página de su revista en ese estricto orden.

Dos horas de espera y después de que madre e hija se recorrieran todo el aeropuerto, trataron de inquietar al hombre impacientable. Éste se levantó y se marchó. En estos momentos yo ya me lo imaginaba poniendo una reclamación y cabreándose. Pero nó. Volvió con unos helados como un héroe vuelve de la guerra para rescatar a su familia.

En las pantallas del aeropuerto competían extraños equipos regionales: los EasyJet de Berlín contra los BMIBaby de Manchester (y muchos otros equipos). Los aficionados rodeaban las pantallas contemplando ensimismados el partido de sus vidas, el que les haría subir a primera.
Cuando su equipo ganaba el partido se iban a a una puerta de embarque a celebrarlo entusiasmados. Y desaparecían.

Los EasyJet de Berlín no ganaban ni a los BMIBaby de Manchester, que parecían los mas mediocres en lo que a retrasos se refiere.

Tras Dos horas y media descubrí que los vuelos de EasyJet siempre tienen retraso, absolutamente ninguno llega a su hora. Y que mi estómago funciona absolutamente como un reloj: tengo hambre únicamente cuando llega la hora en la que suelo comer. Y pasado ese mal trago tiro de reservas sin interarme. No recuerdo el día en el que haya pasado tanto tiempo sin comer entre esperas, vuelo, llegada, etc…

¿Porqué no comí nada? Porque me parece un robo cobrar 25 euros por unas patatas fritas, un plato de pasta y un refresco debido a una cagada de la compañía del vuelo.

En fin, el vuelo llegó. Embarcamos en lo que fue otra hora lenta y horrible. E iniciamos el vuelo.
Los mensajes se daban todos en inglés y alemán 8-D y por un momento me sentí metido en un simulador “Deutscher”.

Hasta que los españoles, malditos sean mil veces (sí, aunque yo mismo me incluya) hicieron de las suyas demostrando cuan garrulos y palurdos somos:

* No respetando las órdenes de la azafata: se hicieron fotos y enviaron SMSs durante el vuelo. Sí señor, cuando se dejó bien claro que nada de encender aparatos eléctricos. Por cierto, las fotos las hicieron con flash y despertaron a la pareja que intentaba dormir justo detrás.

* Formando un escándalo inhumano. Nunca he sido tan consciente como entonces de cuanto gritamos o alzamos la voz incluso cuando medio avión trata de dormir porque no olvidemos que ya hemos pasado la media noche y había muchos niños en el vuelo. En las estaciones y plazas se nota cuando hay un español cerca porque se le escucha de lejos.

* Demostrando nuestro afán atesorador/aprovechado. En cuanto uno de los españoles descubrió que se daba una chocolatina gratis se escucharon voces por todo el avión:

-PACO, PÍLLATE CHOCOLATE QUE EH GRATI!!!!
-OJÚ, QUILLO, QUE NO TENGO JAMBRE Y ESTOY TO REVUELTO CON GÁNA DE POTÁ
-PERO COÑO, QUE EH GRATI
-VALE, VALE, DILE A LA RUBIACA QUE VENGA PA’CÁ

Hijosdeputa.

Touristeninformation

Llegamos y yo la verdad es que no tenía muy claro si pillar un taxi o intentar llegar al hostal en algún autobús nocturno.
Después de mucho Entschuldigung-preguntar auf Deutsch a tanto Berliner que se ponía a mi alcance (uno de mis GRANDES objetivos del viaje es practicar el idioma) acabé deduciendo que ni los propios berlineses tienen muy claro si se puede llegar en autobús nocturno al centro porque el 99′99%, como comprobé mas tarde: cogían un taxi.

Pregunto a un grupo de españoles que he identificado. Y me cuentan que van a un sitio que empieza por F. Risas. No puede ser ¿No tienen idea de donde tienen la habitación? Me comenta el que parece el macho alfa que una chica se lo apuntó antes de salir. Y entonces todos descubren que se lo apuntó en la mano con bolígrafo y que ya casi ha desaparecido el nombre de la calle y el número.
Berlín tiene que tener mas de un centenar de calles que empiezan por F. Espero que hayan tenido suerte.
Comento que podríamos compartir un taxi aunque no sé si quiero acabar dando vueltas por ciudad hasta que reconozcan el nombre de la calle.

Cerca de la salida, eine Frau sehr nett in der Touristeninformation sagt mir que era posible ir en tren a mi parada final, y no solo eso, me imprimió una hoja con una ruta detallada (tren, metro y un tramo a pié).

Justo antes de salir pillo el Sieven-tage-karte (viajes gratis durante una semana en las zonas AB, las que me interesan) y un Einfahrticket de la zona BC para ese primer tren que me sacara del extraradio.

Sospecho que los españoles, por lo que he leído en los foros, no han pillado ni un solo ticket. Saben que nadie comprueba normalmente si tienen el ticket y corren la voz. Cabrones. Así tengáis vuestros tornos-peñazo en todas y cada una de las paradas de tren y metro de cada una de vuestras ciudades. Nos jodemos todos por aprovechados. En cambio aquí solo tengo que bajar la calle y entrar en el tren. Qué gozada viajar así.
La estación de tren está desértica. Y me equivoco de vía porque la confundo con el número de S-Bahn.
Después de un tren, un metro y una caminata por una calle muy mal iluminada llego al hostal.

No hablaré del hostal hasta que termine mi viaje ;-)

En fin, la primera noche llegué *tardísimo*, reventadísimo de tanta silla de aeropuerto y de un asiento diminuto en el avión.
Así que cancelé mi idea de salir esa noche y me eché a dormir, las dos horas que pude dormir hasta que se hizo de día.

Pero me han encantado este primer contacto con la ciudad. Trenes rápidos y con cierta frecuencia incluso de noche. Para que os hagáis una idea: mejor frecuencia de noche que la que tienen los trenes de día en Málaga. Touché.

Y mucha de gente saliendo de marcha. Se escuchan discos en algunas calles.

Siento escribir mal, rápido y no subir ni una sola foto pero este resumen ya se lleva mucho tiempo del viaje. Y ni loco escribo en alemán: ahora es el momento de hablarlo y hablarlo sin parar.

Es curioso, los alemanes no esperan que un extrangero les pregunte salvo “donde estoy y donde está la calle tal” así que cuando les pregunto por otras cosas los dejo bastante descolocados. También influye que no me explique muy bien que digamos xD

En fin. Intentaré soltar resúmenes diarios. Y si tengo que descargar las fotos ya subiré alguna. Perdon por las faltas de ortografía.

24 Stunden

Das Experiment: poster de la película.

Das Experiment: poster de la película.

Quedan aproximandamente 24 horas para que comienze la 2ª Fase del Experimento Berlín.

Aunque visitaré la ciudad como un turista más, tengo que poner a prueba mis conocimientos del idioma.

Das_Experiment

Mi primer contacto real mas allá de tándems, escuela de idiomas y muchas horas de libros de gramática y audiolibros. Tengo que aprovecharlos al 100% como si se tratara de un entrenamiento militar. Y pasármelo bien.

El cuerpo aguantará, sin duda. Tengo resistencia de sobra, ya probada.

Aún no me he hecho ningún planning exhaustivo ni pienso hacerlo pero creo que un buen comienzo sería visitar la zona “pobre”, rebelde, punk, oriental y mas cultural y terminar los últimos días en la mas comercial y occidental. Monumentos: todos los que pueda y más. Salidas nocturnas: todas las noches ;-) sin descanso. Y el lunes intentaré hacer labores típicas de un alemán que viva en la ciudad como un día de compras, lavar la ropa, etc… buscando conversación para probar el idioma. Seguro que me llevo alguna sorpresa

das_experiment

Posdata: las fotos son de la película Das Experiment, que recomiendo encarecidamente :-)

La Puerta

800px-BrandenburgerTorGold

He vuelto a soñar con ella.

La calle desierta. El silencio de la noche roto por unos cánticos de mujer que me recuerdan a las pléyades de las crónicas artúricas. Cánticos o murmullos confusos.

Mis miedos mas profundos y mi obsesión enfermiza enfrentadas.

Camino hacia ella. Me pregunto qué habrá visto. Cuantas almas caminaron sobre estos viejos adoquines manchados de sangre reseca. Dime ¿Qué has visto? ¿Derrotas y victorias por doquier? ¿Llantos y alegrías? ¿Humanidad rota y unida de nuevo? Ciclos del tiempo tan absurdo y confuso.

La Puerta.

Testigo mudo de roca quieta. Y hermosa.

Siempre victoriosa.

Estoy solo y camino hacia ella con firmeza. La curiosidad y el deseo me embargan. Una nueva vida. Un destino incierto. Un anhelo. Un reto. Es la puerta que me conduce a mi propia Torre de Babel. La persigo sin descanso como el pistolero de Stephen King a La Torre Oscura.

He vuelto a soñar con ella,

con la Puerta de Brandenburgo.

na música cual banda sonora de

Una parodia de “Something stupid” xD

letra: http://lyricwiki.org

No, no soy JC Denton

Me presento: Soy Paku, el hermano de JC Denton, y junto a él, seguiré actualizando el blog a partir de ahora.

  • ¿Y esta noticia?

Pues por que dentro de poco (exactamente el 4 de agosto) comienzo una nueva etapa de mi vida.

  • ¿Y eso?

Pues por que realizo un intercambio de curso escolar en Alemania.

  • ¿A qué parte?

Aún no lo sé, y lo descubriré dentro de poco.

  • ¿Durante cuánto tiempo?

Aproximadamente un curso entero, que supongo serán nueve meses.

  • ¿Y de qué escribirás?

Pues esencialmente de cualquier cosa que me ocurra, de las diferencias culturales, de mis cagadas lingüísticas (que seguro no serán pocas xD), etc. …

Espero escribir bastante, y de cosas amenas, que para aburrirse hay lugares mejores que un blog.

Encantado de conoceros =)

Tengo el blog totalmente olvidado: demasiado trabajo y sin internet en casa

Tod und Krieg auf der ganzen Welt
Es könnt’ mir nichts egaler sein

  • Tod, der: la muerte
  • Krieg, der: la guerra
  • auf der ganzen Welt: por todo el mundo
  • können: poder, saber (< prät: könnte: podido)
  • Es könnt’: podían
  • mir: a mí
  • nichts: nada
  • egal: igual

Im Regenwald werden Bäume gefällt
Es könnt’ mir nichts egaler sein

  • Regenwald, der: selva
  • Baum (pl Bäume), der: árbol
  • fallen: estar de acuerdo (< präs gefällt)

Delfine im Thunfischsalat, wie gemein
Doch es könnte mir nichts egaler sein

  • Delfin (-e), der: delfín
  • Thunfischsalat, der: ensalada de atún
  • wie gemein: que putada

Wenn am Strand der letzte Wal verwest
Es könnt’ mir nichts egaler sein

  • Wenn: cuando
  • am Strand: en la playa
  • letzte: último/a
  • Wal (-e), der: ballena
  • verwerst: putrefacto

Ham die Backstreet Boys sich aufgelöst
Es könnt’ mir nichts egaler sein

  • Ham: ??? alguna idea???
  • aufgelöst: desecho

Und ist auch jeder Politiker ein Schwein
Es könnte mir nichts egaler sein

  • auch:  también
  • jeder: cada
  • Politiker: político
  • Schwein (-e), das: cerdo

Du tanzt mit mir, die Welt ist schön
Wenn du mit mir tanzt,
kann es mir gar nicht besser gehn’

  • tanzen: bailar
  • mit mir: conmigo
  • Welt, die: mundo
  • schön: genial, bien
  • Wenn: cuando
  • kann es mir gar nicht besser: nada me puede ir mejor

Du tanzt mit mir, das Ende naht
Wenn du mit mir tanzt,
bleibt mir die ganze Misere erspart

  • Ende (-n), das: final
  • nahen: acercarse
  • bleiben: quedar
  • ganze: todas
  • Misere (-n), die: miseria
  • ersparen: ahorrar

6 Millionen Arbeitslose, grob geschätzt
Es könnt’ mir nichts egaler sein

  • Arbeitlose (-n), der: parado
  • grob: rudo, grueso
  • geschätzt: ??? error de la transcripción???

Meine Lieblings-Fernsehserie abgesetzt
Es könnt’ mir nichts egaler sein

  • Lieblings-Fernsehserie: serie favorita de tv.
  • absetzen: quitar (< abgesetz: quitado)

Und wenn sie morgen das Benzin wieder verblei’n
Es könnte mir nichts egaler sein

  • Benzin (-e), das: gasolina
  • wieder: vuelve
  • verbleiben: quedar, convenir???

Du sitzt auf mir, die Welt ist schön
Wenn du auf mir sitzt,
kann es mir gar nicht besser gehn’

  • sitzen: estar sentada
  • auf mir: sobre mí

Du sitzt auf mir, das Ende naht
Wenn du auf mir sitzt,
bleibt mir die ganze Misere erspart

—…—

Du sitzt auf mir, die Welt ist schön
Wenn du auf mir sitzt,
kann es mir gar nicht besser gehn’

Du sitzt auf mir, das Ende naht
Wenn du auf mir sitzen bleibst,
versprech ich, ich bleib hart

  • versprechen: prometer
  • bleiben: quedarse, permanecer
  • hart: duro

http://de.wikipedia.org/wiki/Die_%C3%84rzte

Normal is getting dressed in clothes that you buy for work, driving through traffic in a car that you are still paying for, in order to get to a job that you need so you can pay for the clothes, car and the house that you leave empty all day in order to afford to live in it.

Traducción de la botella de Klein:

Un estilo de vida «normal» es vestirse con la ropa que has comprado para ir a la oficina y conducir a través del tráfico de la ciudad un coche que todavía estás pagando, todo ello para llegar a un puesto de trabajo que necesitas para poder permitirte pagar la ropa y el coche, además de la casa que se pasa todo el día vacía.

Alle meine Entchen

Otra de Wise Guys graciosa (pero no son los que cantan en el video):

Eins, Zwei, Eins, Zwei, Drei
Alle meine, Alle meine, Alle meine, Alle meine,
Alle meine, Alle meine, Alle meine, Alle meine,
Alle meine, Alle meine, Alle meine, Alle meine Entchen
“Techno”

  • Eins: uno
  • Zwei: dos
  • Drei: tres
  • Entchen, das: patitos

Alle meine Entchen, schwimmen auf dem See,
Köpfchen in das Wasser, Schwänzchen in die Höh’.
“Entchen, who the fuck is Entchen?!”
“Techno”

  • schwimmen: nadar
  • See: mar
  • Kopf: cabecita
  • Wasser: agua
  • Schwänzchen:
  • Höhe: parta alta?

Ich bin der Produzent, ich bin der Produzent, ich bin der Produzent, ich bin der Produzent.

  • Produzent: productor

Kohle machen tut er, mit Lärm aus dem Computer.
Ohne Instrumente, hat jetzt schon seine Rente.
“Techno, Techno, Techno, Techno”

  • Kohle: carbón
  • Lärm: ruido
  • Ohne Instrumente: sin instrumentos
  • Rente, die: juvilación

Techno geht überall, ausser bei ‘nem Stromausfall.
Stromausfall, großer Schreck, laufen uns die Teenies weg.
Teenies weg, gibts kein Geld, Geld dirigiert die Technowelt.

  • überall: por todas partes
  • ausser: excepto
  • Stromausfall: apagón
  • Schreck: susto
  • web|laufen: huir
  • Teenies, die: adolescentes
  • gibts kein: no tener, no haber
  • Geld: dinero
  • Technowelt: mundo del techno

Fuchs du hast die Gans gestohlen, gib sie wieder her, gib sie wieder her.
Sonst kommt dich der Jäger holen mit dem Schießgewehr, sonst kommt dich der Jäger holen mit dem Schießgewehr.
“Duff Duff”

  • Fuchs: zorro
  • Gans: oca
  • stehlen (gestohlen): robar
  • geben wieder: devolver
  • Sonst: normalmente, ya
  • Jäger: cazador
  • Schieß los!: dispara (¿Schießgewehr?)

Berlin

Bilder:
en archivo zip
en archivo tar.gz
el directorio con las fotos

Entradas antiguas »